Translation of "then tried" in Italian


How to use "then tried" in sentences:

Nothing in particular... just something knocked on the door with a cannonball... then tried to get in and eat us.
Nulla in particolare, solo che qualcosa ha bussato alla porta a cannonate, tentando di entrare per divorarci.
He and his friends beat up the husband, rape the wife... then tried to blow the place up.
Lui e i suoi amici avevano pestato il marito, violentato la moglie... E quasi fatto saltare la casa. E mi dice:
My date barfed on my dress and then tried to feel me up.
Il mio ragazzo mi vomito' sul vestito e poi oso' anche provarci.
Then tried to ransom her baby back to the biological parents.
Poi ha provato a vendere suo figlio ai genitori biologici.
You started screaming you couldn't take it and then tried to strangle me.
Tu hai iniziato ad urlare che non ne potevi piu' e quindi hai cercato di strangolarmi.
Apparently, he stole your file on the McPherson loan and then tried to broker his own deal at First National.
A quanto pare, ha rubato il suo fascicolo sul prestito McPherson e poi ha cercato di fare lui da intermediario alla First national.
Started as an independent, then tried to get the republicans to back him for governor.
Comincio' come indipendente, poi cerco' di convincere i Repubblicani ad appoggiarlo per governatore.
That he only discovered the victim's body, and then tried in vain to revive her.
Che lui aveva solo scoperto il corpo della vittima. E che poi ha cercato invano di rianimarla.
Apparently he climbed in through a window and then tried to steal one of her knickknacks.
Pare che si sia intrufolata dalla finestra e abbia tentato di rubare un soprammobile.
He pulled four people out of there and then tried to put the pin back in.
Ha tirato fuori 4 persone da li' e poi ha cercato di reinserire la sicura.
He accidentally shot the stuff into Shelley's bloodstream, and then tried to cover it up by making it look like she was attacked while jogging.
Ha accidentalmente iniettato quella robaccia a Shelley. Poi ha cercato di insabbiare tutto fingendo che l'avessero aggredita mentre correva.
Well, I'm not really concerned about the feelings of the woman who stole my husband and then tried to steal my son.
Non mi preoccupo dei sentimenti della donna che mi ha rubato il marito e poi ha provato a rubarmi il figlio.
If Hollis was calling Becky, that means he was behind the shooting, and then tried to frame Huck for it.
Se Hollis chiamava Becky, vuol dire che e' dietro l'attentato, - e ha cercato di incastrare Huck.
The reason we came for the loan in the first place was because Richie lost $90, 000 of our company's money in Las Vegas, which he then tried to blame on me.
Siamo venuti da lei per il prestito, in primo luogo, perche' Richie ha perso 90mila dollari della nostra compagnia a Las Vegas. E poi ha cercato di far ricadere la colpa su di me.
Those two assholes rolled some punk last night, took two keys off him, then tried to sell it to us.
Quei due coglioni hanno massacrato non so chi ieri sera, gli hanno rubato due chili di roba, e hanno cercato di vendercela.
Matches the beads in the bowl by the window, to suggest that somebody knocked it over and then tried to put it back together in a rush.
E' uguale alle perle del vaso vicino alla finestra, quindi qualcuno l'ha fatto cadere e poi ha provato a sistemare tutto in fretta.
She met with him, then tried to abduct him?
Prima lo incontra e poi cerca di rapirlo?
Mortals then tried to place these eternal presences into form that they might keep and feel them in the veil.
I mortali hanno quindi cercato di mettere in forma queste presenze eterne che potevano mantenere e sentirle nel velo.
You mean that old geezer that... kidnapped you, poisoned your mind, then tried to turn you into a mass murderer.
Intendi quel vecchio che... L'ha rapita, le ha fatto il lavaggio del cervello... E poi ha provato a trasformarla in un assassino di massa?
Shepherd tortured you, your boyfriend shot you, then tried to lethal injection you.
Ma io non me la prendo. Shepherd ti ha torturata. Il tuo ragazzo ti ha sparato e poi voleva ucciderti con un'iniezione letale.
He invited Zeus to a banquet and then tried to serve him the flesh of a human being.
Invito' Zeus ad un banchetto, e poi cerco' di servirgli la carne di un essere umano.
Yes, you did, when you let him leak you that video of Ava Hessington, then tried to use it to take over Hessington Oil.
Lo avete fatto. Quando ha lasciato che le passasse quel video di Ava Hessington, per poi cercare di usarlo per prendersi la Hessington Oil.
I'm declaring that this victim was shot twice, then tried to escape his murderer by swimming away.
Dichiaro che la vittima è stata colpita due volte, poi ha cercato di fuggire dall'assassino a nuoto.
He raped your mother 35 years ago, then tried to have her killed to cover it up, if he finds out the truth, he will eliminate any and all evidence that it ever happened.
Lui ha violentato tua madre 35 anni fa, poi ha cercato di farla uccidere per insabbiare la storia, se scoprisse la verita', eliminirebbe qualsiasi, tutte le prove che cio' sia mai successo.
I was the whore's partner, the one who stole the page from Flint and then tried to sell it to you.
Ero il compare della puttana. Quello che ha rubato la pagina a Flint e ha cercato di venderla a voi.
Your father, he wiped my memory, then tried to obliterate me.
Tuo padre, mi ha cancellato la memoria e poi ha cercato di uccidermi.
And then tried to kill you.
E poi hanno cercato di uccidere te.
'James then tried to winch himself off 'using Hammond's truck as a ground anchor.'
James provo' a trainarsi fuori, usando il camion di Hammond come ancora.
O'Malley then tried to make a getaway and took one of the younger kids with him.
Poi O'Malley ha cercato di darsi alla fuga, portando con se' uno dei ragazzi.
That deal went away when they picked him up, hauled him in, and then tried to get him to turn on me.
Forse non mi hai sentito. Quell'accordo e' sfumato quando lo hanno preso e trascinato dentro per cercare di costringerlo a consegnargli me.
Then tried to make it look as if someone had broken in.
Poi provo' a farlo apparire come opera di uno scassinatore.
A defendant took a sheriff's gun, killed a witness and then tried to shoot himself.
Un imputato ha preso la pistola dello sceriffo, ha ucciso un testimone, - e poi ha provato a spararsi. - Ed e' subito tornato in tribunale
Well, a defendant took a sheriff's gun killed a witness, and then tried to shoot himself.
Beh, un imputato prese la pistola di uno sceriffo, ucciso un testimone e poi ha cercato di spararsi.
I know that you told her everything and she rejected you and then tried to toast you like a marshmallow.
So che le hai raccontato tutto e lei ti ha respinto e poi ha provato ad arrostirti come un marshmallow.
She put an ill wish under my bed and then tried to seduce my husband!
Ha messo un augurio di male sotto il mio letto. E poi ha cercato di sedurre mio marito!
So many women I know have waited, gotten their picture-perfect lives in place, then tried in their 40s to get pregnant, but couldn't.
Conosco tante donne che hanno aspettato... Si sono costruite la loro vita perfetta, e poi, a quarant'anni, ci hanno provato e non ci sono riuscite.
You see, it looks like he baited the pipe out back to lure the raccoons, filled it with ethylene gas and then tried to ignite it.
Vede, sembra che abbia usato il tubo come esca per i procioni, l'abbia riempito col gas etilene, e poi abbia cercato di dargli fuoco.
Usually people who succumbed to bullshit interventions who then tried to get sober for all the wrong reasons.
Persone che soccombevano a trattamenti di merda e allora cercavano di disintossicarsi per i motivi piu' sbagliati.
So he was shot right here, reached for his wound instinctively, and then tried to grab the piano to break his fall.
Quindi gli hanno sparato qui, ha toccato istintivamente la sua ferita, e poi ha tentato di aggrapparsi al piano per non cadere.
What if that person killed her and then tried to cover it up?
Se quella persona l'avesse uccisa e poi avesse cercato di coprire tutto?
And then tried to deny the fact.
E che poi ha cercato di negarlo.
You slept with her before and forgot about it and then tried to pick her up all over again?
Sei gia' stato a letto con lei e te lo sei scordato, - e ora hai cercato di rimorchiarla di nuovo?
Diane, you arrest a criminal defense attorney, then tried to leverage him for privileged information by putting him in jail.
Diane, arresti un avvocato difensore penalista e cerchi di farti rivelare informazioni riservate mettendolo in prigione...
(Laughter) And I've since then tried to keep technology at arm's length in many ways, so it doesn't master my life.
(Risate) E da allora ho sempre provato a tenere la tecnologia a distanza in molti modi, così che non diventi padrona della mia vita.
He synthesized the molecule, and then tried the synthesized molecule on the males and got them to respond and showed it was, indeed, that molecule.
Sintetizzò la molecola, e poi la sperimentò sui maschi, spingendoli a reagire e dimostrando che era davvero quella molecola.
I then tried an experiment, and the experiment happened in Ethiopia.
In seguito tentai un esperimento, che si realizzò in Etiopia.
2.1243238449097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?